杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97120|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 l* K6 z, c7 z2 ~) M 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”: J7 [; c" O) k7 }& g  A5 j& x; ]
/ Z& l# F6 }7 g- T: Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& b: P3 o3 W% c4 u! ?7 } : Y8 L% o5 e) u; s+ Y" v* L
遗憾,我给不了任何回答。
  Q7 Y0 A, u8 C/ r' [
. p* l7 R: Q6 H! s; Y. q更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ k3 Z3 G& h# q( L " E( ~" w" G" w* K: |5 S+ s
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 V+ u. x% A  V/ \

# w! Q# Z; A7 ~+ |但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" ]' h" R) x6 q & X3 b; n, d" K, {4 [
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 \8 u0 J- Z' E( A2 b) h

" \$ F1 g+ N6 w  Q# U马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' r* X' o6 P$ l+ E: V

% w1 q0 X1 d/ {  ]如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. e( @7 U8 K3 w* C. G4 m! D
! f; S" B" S  L$ e4 O2 ^
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 J8 b9 M) B. s8 v6 K0 a6 F& |

; X, a% w; T5 F# c+ Q$ ~/ g4 }8 [华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。# i4 i' J: ?6 \9 h* q

  V# K' c1 J5 v% T* ~" r中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' D9 o- |& I3 N/ h3 A+ T  B
% b5 Z! c' l8 ]! D* \8 H8 t
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& N6 O1 O( z1 x" \ 5 {9 A; l  B" A9 t( C/ `
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" x+ v* v# e5 p$ v7 i
( L% T! s: p3 z5 U: G$ T警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 m% h  K  p, o1 K
6 |$ u- q' L8 w# V/ j! ~1 J3 [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”, d0 [$ w, G; M' H, T0 }) A
* u% _0 S9 D9 x: L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
: k0 |$ V( {, s: E, C ; @$ J0 ~7 `! o8 F' Y0 V& i, n* q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 i( N% g% }8 A8 K$ p% |4 u& L
8 Y6 S6 M0 B  _& F# x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。7 S2 v. j+ J% ?  m, P$ j6 c3 J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' u/ y  Q$ p7 r& [3 d0 h% b( e; X# d9 u# Y1 s7 p) H: G
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-2 00:34 , Processed in 0.052396 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表