|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD c4 k" k* R, R% `$ a+ v- Q1 L
) s( ^) N5 y8 d$ S j* d$ \ f, f: L; @! i+ h+ G+ W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# Z9 z' b* B! f; e% {6 E
& k' x5 C+ Z% f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " F b! k' N3 f+ C4 Y2 r# V- o+ W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' G8 n4 ]& a9 _/ W0 S6 AWe're this close together, just this bit close together,
8 f( Z# S4 A7 T
6 l* b- t" r/ B$ q2 V1 Z5 g4 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 m, I5 b% o+ L) V% r8 d+ Y+ G# _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 r+ ?/ w; C. C3 G! ?6 m" N# z$ S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 u& f. I5 {5 q; w! ]# l$ ?9 R
. T& H( F# E. B6 U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( r3 n, @# v: wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 h) Y' ^, p. n9 \" {8 K5 y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. G t- s2 n0 k* ~* ]
p% |& {% u6 ]/ O* F" }5 x9 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 W8 a1 ^% n C8 i' d& K6 vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / k- P. ^6 M7 @1 I# X! ]
Don't know why, and I never understand that.
+ {. {/ y6 K2 z( m% J+ \6 H: E! H: A, S+ [# _ b9 P% @) _
5 [. k+ ^5 d5 N6 g# x# ^' R
6 G5 k1 x5 R- d5 L% A. X# y6 {: W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! ?5 ~: Y9 V7 j7 F8 T9 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 Y0 c" t2 Y" W& p/ A* e
Just only a inch, but it seems so far.
3 g: K5 W9 @ e$ @, s B( r
* R; K4 g4 f; ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % c: ^3 r' _' Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / N+ a6 t ^6 b. U7 `7 @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 |/ }, `5 K$ Z# w8 c" d7 s( b
( v+ k0 v. d8 W" q; O% W" r0 J& Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 D& i9 D1 A( C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 A% x& h- r. o* o1 i7 k( [3 I# a- tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 K# Q- D2 K0 J
; x$ b" T% h" k5 T3 Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 G2 @, ^! J+ ]7 \, ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 ^9 u; M; E( NHowever close to you, it's like without you.
2 _/ r9 T& M( f. s! _6 m0 n6 i% E: G; J: c# t1 Z1 p7 I/ z
0 P% C! v- a3 w1 l! m
* q- j4 X! b9 O2 U. zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& `) j- j0 P+ v0 ^) F+ Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 d# S& y; F6 I/ d, _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., T+ _7 d% P" q& {" I
* S0 B3 N/ t1 `- L) g& I( Q5 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- C A ^/ s6 `9 h$ o' `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 ]; \5 S7 Z0 l0 {# e5 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 A8 \6 n7 Y0 i* U
( p0 L( J o3 fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& |5 s9 N% W! [3 Q, odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 L+ T5 r7 C, R* qYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' q- P, Y9 Z* F6 l
& o( x6 v- @+ d8 S) X- l1 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; ?9 [, {$ s7 L O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ R5 r0 n4 J5 E( S. C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ L1 F0 T% Z$ \7 s5 J! u2 a3 t, _# }' q! t4 K" L' Z/ I" }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, c3 C: C% _. o' ] \) _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" a0 Q! l' z+ k) P* |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) C( Z7 G9 X5 ^% E# |; v0 U! ]/ W5 C' r9 v4 d' u, z
" }: @- j6 s3 f2 _, m% h8 d/ C' r$ u6 b1 B( V0 \$ f9 K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' X' j: E; Z, U" c+ mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: v. ?) y7 ~) y# ^/ k; EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 p9 \. ^: e/ i0 A H S( }: \5 O
% e6 c4 k4 B$ `, H5 t' t* ]' S$ ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' D4 X# O/ S. T% b8 _, Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& w" {1 p' ]6 N; r5 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; ] i( ^! i8 i, |7 A! E* a" q: {* Q" B% f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 |9 b4 x3 B$ H' J2 ~, N' wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! ?" p+ ~9 n* K! x- MI only ask to have you to be like the same person as before.
0 E2 o+ i/ d3 [5 X2 p/ U2 Z
! E. L' ^* g8 Z7 ]: T4 b
, B8 U7 E- j$ u+ G. ?2 }! G" n
3 h# V) f& J9 ], r+ }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 {+ `3 B8 E1 n$ a7 Y2 G) v& A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / I* `( G& Q' N+ o) w* ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 J f! G; d% v: G' R3 `6 O
* d n9 ]/ G7 m$ A( Q" }$ A: @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: {8 j+ E7 E& X' ~2 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- _- B/ h1 K0 s G: ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 \. Y9 n( c& W Q* \
6 e& X9 \& C# S! w: Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
^- j! U6 [- E; _4 K" Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% M9 A3 l w1 ^8 U9 [You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 k, A3 r8 @" h4 f
& v' M" X# o- r; l* I c1 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " ?# Q* m" i/ ~& r4 q9 S# [/ n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" o7 y* a2 D: Y' H8 w+ qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 A: z! i) [% B+ ]1 [3 i2 f( Z( E! ~! N, H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 ]# s+ `3 `* N; V5 J; @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : B: }( ?7 ~& L/ J) _: y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 `' ~, P& P7 h9 ^' S% F& Q; A6 M1 o, d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * l0 K: n0 S# v
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( S9 j# B9 j) u0 }) V) H) Y2 k9 Q( oThat you don't love me in one word would suffice... |
|