|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 f- z& k5 K ]1 w* m
- _/ E T- k& X% v( g7 T2 D* ^
4 @! l1 |2 ~( N; ]+ J, A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" s% L0 C) L) K7 |2 [
- |8 H- Q7 ~4 p0 G8 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 ?2 ?$ v( B# U* m; u3 S$ qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 _; `" u+ \8 h% C n( @" hWe're this close together, just this bit close together, * r6 ]0 l" |1 M( S( Y. g `: T
! s0 ?% u7 Z6 O) h3 C$ S% Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 L% r( g6 n" R' g6 k( v9 N5 j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 ]7 i- }3 X8 n, f# mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& i& j) X H+ s+ h6 B( `* w& [5 b4 d1 v' }5 g9 A& ]7 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- H: {5 n% {# Y2 u" têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * u. v1 I" p2 s( ^# d' c9 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 D* M* ?# b0 Q0 s5 Q0 m0 t% f9 e( S* S8 p" t6 M U, Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " c3 T% @: g# ^% k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% ~% o0 G, _5 i* X8 f2 j, UDon't know why, and I never understand that.
2 N: o3 T9 p" |. y2 [8 o+ z' y" X3 ~
Z' W/ j" A9 w4 x2 S
1 a: z; z* O" [1 ]7 g+ U* R# e4 l1 H/ ^( K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 Q* b' _' B4 P# Y9 i# B4 U# C- Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 G/ y% p k& I ?Just only a inch, but it seems so far.
- z7 O' l4 y* Y0 T) H2 u2 E2 E% Y* S5 D+ A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ e! A* r/ [* k8 q: P' t3 A4 y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 Q: b* E; B3 a. G7 \% r6 k& Z3 u1 ~; sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: C8 O0 \7 E$ E. t S( g/ S6 C* X
. W$ l# B. U* b V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* C6 E" v* ]9 h, n0 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% X6 |3 e- I$ [3 ]% w" {1 k6 `, RExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) M- ]# }3 P/ M0 U! X5 ~' f( B2 t) P) H, n' v2 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ D2 x4 F, z% \, ^3 w4 @# q v; h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! J, ]: ^- o# |0 M5 \" o) p, v
However close to you, it's like without you.
" Y: e. v6 r/ R8 U( L$ w$ S
% b% |3 H M5 Z7 G9 P m' p0 M3 O5 G" k2 }& |* W& i
7 B( H; y: y! ^' `; ]+ Z. [! i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / \# L4 m5 V& h, x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 N$ B4 L* D4 L- ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. ]+ M! C! V& N8 j
8 R& P9 {/ R- c; ^) G9 d% hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 m# y8 E, @* c- V |* Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 j. r/ Y# D, Z2 @ V0 y2 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 A+ u4 U1 b0 ?
% k1 G: I' O* c7 o6 h" Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 r" g: j, w' Y" N- ~$ vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ~- A7 w, Z1 \/ }# c( J3 V! eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ J8 s* Y, z( `- R/ A: C" n
. v, s. E* X4 M+ E/ vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 X, |+ A0 A, v, F8 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ G5 |, ?+ J P2 z+ j- A6 ^: L- H+ b: eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' d6 _8 m4 |& w \3 A& t" ~
( w$ g3 Z0 f/ p) ^0 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, G& Z0 {% t( ~: r4 Y: wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 a* d+ K# t* Q. c- F, u6 Y+ _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. }& {% o2 N* b% |2 I
* n! {0 k J, [1 o4 [; w+ w+ L u' A
! q8 G* _, x( `0 j2 j+ M- ?3 @( d8 t' S) I/ f* q) N j Y5 F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ A( `. X) B+ k0 c2 `) d w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 }- G. G3 O# A8 ]% ]" [- j6 B+ q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 Y! i; H, q' O' w) |
: A' s* J* Y+ t( ?) G" Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ L+ H3 ~$ Z+ P" chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 R8 W ^8 v# W- N1 PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! F; W, r6 w- R0 U ? G. N& \! I% ~/ w4 d- f+ d# U2 S1 z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ z( x' b6 r- H- `0 x; {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 d: |# ?% ?9 k4 W9 Y$ b* m
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 C! L; F0 b8 }& T" v1 c3 C8 f0 R
; D4 n: \* ]% `7 `9 P$ }, o( @! |2 X4 {& S2 A
/ P" U$ K% c( e% N4 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + `: {- E5 S% T, E0 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; }. r7 d5 X% M! w, ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- S$ ?. p" K% V i! V5 d
1 T+ l! G* \. t' G; w- q' Y$ I: Q8 l; Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' g* j$ A+ a# g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 w0 K$ b* o# V+ G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 b0 Z& a5 C0 q! m
( B. |+ g2 |6 x$ b9 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! Y. ]% S* C& _" W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , |$ w) l7 c. h' o/ X, l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 P& k" [; i; f/ r" V
+ k6 M% t# d0 A# P$ V6 l, jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 Y) ~9 z) O' \. @3 s. K& Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % S, S% k- Y: `4 T* U7 l* y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ^: \( A/ F5 ?1 c1 R
- y/ F! W7 F# j0 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + a4 O$ F$ ^" O: I* Y( ]+ D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 D% z o' k s! `, TTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 ?( e' }9 v1 Z) l* A* ? {2 ^) H
w8 a7 z4 g7 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : N7 l7 F, g# t. B* l1 |0 @+ C
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) Q$ f2 k4 b4 J2 {! S
That you don't love me in one word would suffice... |
|