杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34365|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- g; D3 V$ {* x7 l% T( w0 t7 `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 Z# m* S+ J1 u
* S% t. F$ y! {' {! u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . {( z$ Z( ?) u& ]) Z5 d

8 T" }# }7 m9 SUn signe, une larme,  
5 `0 V% f4 W) V6 v5 C面对暗示泪成行,
  & N& u: I" X4 r* B+ _3 l4 D
un mot, une arme,  7 j5 C8 }$ d4 G, b
听话听音心已伤,  
8 ]0 H* B3 d' O% p' E2 V" ~nettoyer les etoiles  
) e7 p6 O9 t+ V/ n% L可怜春心枉陶醉,  : i  O9 M' D$ B$ A
a l'alcool de mon âme  : b3 _, \! r% v8 ?2 M0 C- i* H5 y
清心拭泪抚情殇。 % `/ @- ]2 U  L
Un vide, un mal  3 _. Y; w, o) x* W8 d" C8 b, @
阵阵空虚成悲伤,  
% D3 d3 Z' n8 O" `5 g$ Qdes roses qui se fanent  7 n6 r- ]; q. u
朵朵玫瑰已凋相,  * x% l' G% g  Z6 r0 O* A
quelqu'un qui prend la place de  
5 a0 g( G9 i5 L7 u( P5 R可叹帅哥作异梦,  # F% o) H) q0 K7 K0 g% p
quelqu'un d'autre  ; w! t8 p! P! ?* X  y
移情别处负心郎。  4 B* ?% z5 @5 Q
Un ange frappe a ma porte  
! z% }8 P+ j" [2 @  ^4 K% j天使欲敲我心房,
# r. V6 p  Y+ F* p: R; aEst-ce que je le laisse entrer  
& K! O3 k% E0 }: \) W是否开启费思量。  6 ?" ~/ J0 T% W, }
Ce n'est pas toujours ma faute  : ^+ k. d/ M! O8 o# j2 F" X
纵然往事消如烟,  % Z1 b0 `7 `. @  o
Si les choses sont cassees  3 K) _% h' u! c) D5 k
岂能怨错在我方。
* ~+ E; U) `$ P2 n2 T  p$ wLe diable frappe a ma porte  
4 _' W" t4 |( T( ^4 a; e  T魔鬼亦敲我心房,  
# n& U9 K+ B/ J2 [Il demande a me parler  " t+ Q( O4 @- `2 A, T! ]
信誓旦旦诉衷肠,  % |; J; j2 D& M
Il y a en moi toujours l'autre  
7 ^9 z/ S( [2 n' W: I8 \( A  t6 `在我眼中都一样,  / a0 T7 W9 t  K& K. r$ A) P
Attire par le danger  
" R3 O$ Q* o: H+ \# x) t, E皆如虚情负心郎。 & F" u6 }. m" ~( U
Un filtre, une faille,  - }1 N: ]$ |0 P9 _7 [8 A& f
次次经历遭心伤,  
! z- S0 @% F* S6 ql'amour, une paille,  3 u+ p! ~* a! j$ S/ G
次次恋爱遇痴郎。  ; m9 u7 J7 G) `0 ?# R  ?% C
je me noie dans un verre d'eau  
+ o( M# u& W6 v3 t! |0 D7 c; U/ h手足无措苦惆怅,  0 |8 [2 i; W9 x; l% E0 W
j'me sens mal dans ma peau  6 Q2 f( w5 ?0 q6 g5 ]
长歌当哭断柔肠。
2 P7 d; t6 L) [% SJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
! A* z& U5 L! X) c* u笑傲人世弃虚妄,  $ s  O. V9 t1 w5 d) B: d, u
le soleil ne va jamais se lever.  6 Q6 ?* j$ r% P) N
心中太阳未露光。 0 f$ B" C  I8 x# k# j' J, B
Un ange frappe a ma porte  ' N7 f( h! l7 _. s  r% i
天使欲敲我心房,  0 I. {" q+ O  C. u
Est-ce que je le laisse entrer  % ~, g! }9 O4 R. b0 c; D+ V- E* T
是否开启费思量。  
) n, e1 @) A1 l( b1 [Ce n'est pas toujours ma faute  
* _. c. O9 t/ H$ l纵然往事消如烟,  
3 \9 S; ?- R% K) R3 h( W" nSi les choses sont cassees  
5 W, E. M; w5 q* O9 W岂能怨错在我方。 , C/ u( {" X5 S6 R% `
Le diable frappe a ma porte  
, c+ Q' {- i7 T7 R0 k6 @! ^魔鬼亦敲我心房,  
: i  y. g# `/ Q. lIl demande a me parler  . U5 e0 Q8 w# m( {. m: c; @
信誓旦旦诉衷肠,  
( \+ G( A% X, c1 `$ Q2 O, yIl y a en moi toujours l'autre  3 \& r% V9 V+ K9 N, b
在我眼中都一样,  
7 v$ o% U* \! T8 p) t# E! }Attire par le danger  
" L% n8 U, r4 n2 S& ?: g# g皆如虚情负心郎。
8 F% c  Z/ H- [. p, t( pJe ne suis pas si forte que ça  
5 ?+ o3 F1 M" @' A' n8 h生性并非志刚强,
. d* E# d( _  Y1 u* L$ Fet la nuit je ne dors pas  
4 n7 \( w4 k! w6 x! L  y辗转难眠夜漫长,  r2 v6 x: l3 [1 X! G( V  r/ o
tous ces reves ça me met mal,  
) p* E3 k: @* r  r9 s' ^  @0 u7 d历历往事把我伤。  
, g* x2 E6 v# Y. \+ y: TUn enfant frappe a ma porte  
7 Z# A$ {. t; o) r一位帅弟敲心房,  * K; [/ j. f1 N% F( |: Y
il laisse entrer la lumiere,  
$ _. |. o. E- W射进一丝希望光,  1 Q5 _: M6 ]8 ]+ S% d. L, _9 A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 M1 W- R& x, H+ X- m7 }1 o0 y目眩心颤山海誓,# R. f7 N6 S% Z7 Q
et derriere lui c'est l'enfer  . \  R4 V, Q5 V; d4 X3 F: r
风月过后梦一场。 - K0 V( ?3 H% C/ [. }! j
Un ange frappe a ma porte  
6 e. ~3 U5 \! ~9 J8 t天使欲敲我心房,  
7 L6 h  {( w0 M& q7 w  fEst-ce que je le laisse entrer  
# J! }! a) S0 _- f& V是否开启费思量。  + h; B+ o) B7 Y1 D  P* o3 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
% `9 d. E! W. f, E' G8 R( v纵然往事消如烟,  / W& X' @7 @+ _& ~6 M
Si les choses sont cassees  
5 o) P  i+ R$ z6 W6 {0 |: b5 J岂能怨错在我方。  
8 U! `5 O# h/ R6 h( z8 K; f! _Ce n'est pas toujours ma faute  * I: E# r# V. b- N! {1 s9 h
纵然往事消如烟,  
/ D: T' K% p) ~) tSi les choses sont cassees  
  Q- S. H" D8 T: |$ G; A8 C岂能怨错在我方。" n; K* ]8 D' F4 w: C$ n/ x
Ce n'est pas toujours ma faute  
" S; P2 {2 x6 W; e! y/ d纵然往事消如烟,    {! B. K" W9 W: I5 D, F
Si les choses sont cassees  2 [+ ?# Z5 r$ V& P. F+ ?
岂能怨错在我方。

+ B, p, J" |. y& C& g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-13 21:56 , Processed in 0.091641 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表