|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
! y9 a+ z r$ A0 N" s1 c" y+ W% S5 e; s N: J( c
A
A6 z/ M3 {+ s9 a1 j/ XAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
& j7 g' l; [0 V! U/ B3 ^3 n# G3 NAhan gen 晚餐
# _8 ]( W* {5 B' E( uB
% g: z2 V/ A) n, s' U5 i0 Z4 |Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & F. t3 e; z$ b# l& Y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
. Q m4 S' U5 b0 e1 aBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 + ?: t5 r7 O3 Z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ' u: H0 ]1 l% s! i2 }
Bor bia tord 春卷
; Q- V7 S! H. `F 4 Y& M; K8 `/ M) m+ Z3 `
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
3 g0 P7 Y5 C( vG
& B+ z( S+ I) N8 y( I! P7 yGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
+ X0 b6 ^; h( OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
4 g+ m$ y, V" R# a7 EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , I: |$ y! Y3 ]+ A1 f6 q6 e1 v- ]
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 8 t% d1 M( Z6 o# D6 V
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% U5 t' t" }7 TGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ k" r5 Z- m# p1 I7 q4 o3 i4 _2 _* hGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 7 w. B' Y/ d# \8 S3 _9 _' {! t
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - |* Z' B5 w% o* w( P
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 $ k: \1 V3 B) I# _" r4 q: c/ [" r5 ~
H 2 r2 B- l: F- d& k( N. u M! J0 V
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 R/ {/ e* E+ k! F9 `
K
' Y2 ^) W( n) x0 M- @% IKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# @" Q0 I5 S: M9 G& s$ O& d" \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 d& ~& I8 {2 j6 D8 Y: W5 D2 zKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
8 a/ G& U4 }0 {( v* T0 ^/ PKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ; H2 c0 c0 t# U8 e/ f# F
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
: N) L2 o$ w2 D. \$ J2 a0 YKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
, C/ Q _3 }3 UKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, w4 W' a0 A. K* e! n7 v2 L: YKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
" w7 p& Y3 V$ w* UKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 9 [& u: Q% J! y T$ s- g
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! |3 _- w7 i+ ^) b
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * _ X# G2 l$ {% A+ v
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 Z5 f5 }" p/ E0 s" Q& Q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 - \5 ?# Y# B: @6 z0 K
L % _4 |, c# H4 D! C
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 + C) _7 V; t" e8 z; }
M 7 _; G' s; |' q# S2 ~: A
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ i& k' u A. v4 c6 m: {7 @% eMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; I0 y1 l$ R& E' X% o
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 ^0 d9 N6 ]1 ~5 N; ]
Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 p! C: _+ Z) e. T; e
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 : |/ k6 m( Q g6 x3 b
Maprao 椰子 Med mamuang
0 N7 t: L h( \himmapan 贾如树坚果
+ w( \" o/ k9 U* H( s8 eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 ]: y& T8 Y2 d9 HMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 s D1 b' [4 A0 h
Mo satah 猪柳
7 `! L2 U* s0 C t# lN 1 K+ d- U6 E( {7 @: m
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : N! m8 M T s8 T
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; J* w# O6 Y; o; ?% C9 l/ L. Z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ! f' T! X8 ?& O. Z7 R% k4 B
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
7 ?& [0 y# o" F: DNam som 橙汁 Normai 竹笋
% b' V7 j1 L; c# {Nuah 牛肉 / y0 h2 r! m( @$ a9 G+ p
P
* ~7 ~! z) f; w# S: h* [9 J( j APad phet mo sei
( H. b$ w+ i: nnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: u. U+ A* h e
jao 牛肉拌绿豆
7 z* S% S7 ^( b1 F: h$ C, |0 Q9 IPak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 O' a& d( ~8 p5 I4 \: J% N( ?
Phal thai 炒面 Plah 鱼
" _4 Q$ c) g8 QPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 : n# V5 \ w, T1 N& y
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & e; ^: e H" A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
. K* A7 o& [. MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 u. K5 k% T) e8 k% e: j1 T
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / R/ V, i% ]+ `# e- a: ]
R
( t3 k, K" @8 hR Raprathan 吃 Roohn 烫 Z6 ~" ]* ]8 P6 R: \# Y t2 l2 U
S
& o, d& G6 i6 `: l7 r2 MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
4 K9 q a" ^! K* RSie juh 酱油 Som 橙子 + d t4 h/ ~, b* A& X! u
T 4 {7 K* T0 k, ?8 c' Z3 T4 k* {5 I' l
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
0 v' k, q7 I5 ]Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
/ N# H, m( v/ BToa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 U" f& K* j) `3 P/ F, c, {% ETom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 6 @' d ~: G# v: q8 s! ?1 Q0 {" \4 B
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 g4 H7 g) Z2 S4 ]' W) V! X
Tord 烤 Tschah 茶
/ c0 d9 q4 ]. T" t STschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % O0 l" }' E* G$ ?/ f; {4 i; D
Tuna 金枪鱼 + H5 p2 O% I- w
Y
; v8 v8 _! g$ l1 w: ^ \. H) |Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # Z' M7 o+ v% t; u" R" `, n/ P
Yen 冷/冰 |
|