|
|
* X5 R0 ~4 a0 j/ F7 O★I get paid to think about things I wouldn’t think about
3 A m$ p4 z# ?5 M- G g我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 9 K# g5 e" g# k# `* G
And I say things I don’t believe I say out loud & s; ]. R! W, x, y7 H) t2 B) e
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
, D& Q6 C! T7 z1 Y- q; |+ {6 |I get a wage from Monday morning till Friday night 5 `( m* z8 J7 d# I# c) `' \
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 7 |5 R7 X3 D8 O
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
. k2 f2 C* V3 Z& C }一周工作35小时 我得生活下去啊
! l2 {& L& s2 |3 R2 z6 V# E+ d
# @# t$ I- l; C* w3 s J/ [7 `★Then I’ll keep on dreaming
0 N3 y! B8 ^ C5 R4 R3 ~6 _我一直做着梦幻想着 ' _6 F2 i& Z0 O. {, E/ c
Till they say time to go, your day is done
+ E0 k- K- a J- s直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
2 W# r! Z: j3 J+ X5 y. l0 lsee you back when Monday morning comes. 3 U2 x; W% t2 \/ h' r: U& e) o% x
周一早上见哦 - Z0 d+ e7 r* u2 @8 a4 E% h
" N$ z: }7 l9 Z- [# R★Two days out of seven 1 a0 _8 P1 a, ~: Y1 O& A
周末假日[周末那两天]
! Z5 c( L' z; @( uthat’s when I’m in Heaven $ [: x! A8 `: t6 }- x# F) c7 ]# f. p5 h
我仿如置身于天堂
* R" a n& c4 X- R$ Zthat’s when I come alive # l: j- b# ^+ f0 Y+ y" \
我充满了活力
, T% c5 V+ M/ p/ _9 uTwo days out of seven / _/ N- q& C) a! m
周末假日 1 `+ F9 t, r% l9 z5 [( r# b3 b
let me be forgiven * d* t8 A: x+ S0 s5 j
宽恕/放任我吧 3 v) s6 z% @+ P @
I just want a little peace of mind
: ]6 e" d$ u( B( A0 o* U我渴望内心的宁静 ; y f+ Y+ L2 q1 b
and it’ll be all right.
0 M/ B: A7 K5 Y( t* G+ b" S5 {一切会好起来的 ; \! ]+ t. O# \& F8 [( E
3 J* G- A) K" a# i
★I wake up and tell myself I’m never going back.
t6 O6 k3 m& u5 Y一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
& L& u5 c& h& A. d+ MBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
: @; M0 Y2 } X- ^但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 s0 ?) `- x) \9 M6 }# ~
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
. X' Y/ e1 z1 A' Q7 v1 b# }, @$ w(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
: g2 }- J/ `8 g( C' _, wBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 3 Y. C( z5 |, G/ j @# s' _1 b
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
' @; G, e0 p9 K" b6 t
5 J# n7 m6 T3 R- w' [★And we’ll keep on dreaming
" K6 ?- e q: S# {我们做着梦幻想着 7 U7 y6 N' |1 a
Till they say time to go, your day is done M3 t; D8 ^$ B P# Q
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 # i1 p: @9 O& x6 C
See you back when Monday morning comes.
7 {0 i$ T O, M3 j周一早上见哦 ! _6 B" @% ^8 N1 E$ s# ^
5 @# ~" w/ V) l! f. B( n' v6 q$ V! k: P★Two days out of seven
$ J$ J" v; \! S! n% X周末假日 : {7 A0 w! k7 \1 ]8 [
that’s when I’m in Heaven - F4 D2 u/ b* y
我仿如置身于天堂
5 I; @2 X6 c, t1 ?$ ithat’s when I come alive
2 [& E+ O/ e" G: |, `我充满了活力 , H% Z3 F: ^) E' l. p
Two days out of seven q1 ?* E7 T c% r/ m1 l# U* x, G; @
周末假日
" e2 u$ R. h7 S' x% b1 blet me be forgiven
8 w5 w5 J) @; L) D3 y1 G* E. D宽恕/放任我吧 9 n5 m$ q* K) d6 n$ c0 k. x
I just want a little peace of mind 8 C4 V2 C' P. y) |6 K# H1 ^
我渴望内心的宁静
* t& H+ g! \0 S) J& w0 b& Iand it’ll be all right. 0 s1 y2 C: N$ x% m2 u8 H) z
一切会好起来的
) u( k" i. J& I* o2 z
! y0 x* w8 Q0 F% O6 [7 b★Then I’ll keep on dreaming
7 w/ E, u8 a3 }8 G0 U, Y7 ^" a我一直做着梦幻想着 5 V: y! c, ~' L* P7 e, z
Till they say time to go, your day is done # X3 s2 J: q# W! a1 g7 f
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
' n) X b! J2 J) P. `6 m9 psee you back when Monday morning comes.
" s8 z; N, i* R. i0 s周一早上见哦 2 ^; g9 }6 a0 n2 s! I. v
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
& z0 o9 d9 R( q( G) E
7 Z+ D% F7 G. ]3 t★Two days out of seven 6 e" T: h% a' A" E) K, D$ ?, y7 Q
周末假日 2 `: K" Z* Z! Z6 D
that’s when I’m in Heaven ) I" O2 V8 j, t
我仿如置身于天堂
9 W; ^) E3 ~: q+ H+ `) S2 i( @0 Kthat’s when I come alive , Y/ ?$ e2 l( ]' u* y# S0 L3 x" Y& I
我充满了活力
; O/ D. Z9 k4 _ q5 p7 r, T9 _Two days out of seven
4 p+ R* ]* C) c# o周末假日
: C, p/ _8 ]6 n1 [3 rlet me be forgiven
' r- M; K: r- u宽恕/放任我吧 # ~( r1 D" V- M- |. W
I just want a little peace of mind
. _+ T; ?" K$ g8 Q我渴望内心的宁静
( H9 D! e' y$ _2 y; q" ?# O Vand it’ll be all right. * c( P; L/ m/ u' I9 O
一切会好起来的
) T" K2 F& `$ FIt’ll be all right ) t$ ~) W2 U g
一切会好起来的
$ q- U- w6 Y, C$ D3 X* m
3 G1 J3 E h% j. `歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!3 l& b! o6 d( }, d
自己译的不怎么优美哦 |
|