|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- g" d/ |- u( b
1 C" i4 t! [& F# }6 Z S+ ~4 N0 N1 {9 T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 g1 P7 c! D* h! Q
; q6 r! Q5 {. T5 m# yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ k1 I9 |3 W! e9 z5 ]5 q3 S+ ]: P& p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 s# C7 T7 h( l3 V$ B$ W, q8 sWe're this close together, just this bit close together, ! W1 v. f5 Q! u
8 ]; [* l2 x, a; q jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
B# M1 U( B* P, Q2 w [( ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 h; L/ a" ?" M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , Z% _, ]4 y1 o' i1 E$ g; |# k8 }( F
* J8 [6 J7 W/ t0 e8 W# |% I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: {9 _) H) N3 ]5 c8 w* S* gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # C8 G, G6 k% u1 ?; Z! d& M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- ^) F- Q1 x/ t% Q7 B# G
; o( W2 y9 C3 ~! X$ N4 M$ `& pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 c* U, [. O; k% A, `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- i7 x6 E0 H3 Q" U7 { c! t8 i; hDon't know why, and I never understand that.1 E- |6 o, ^- N3 z3 R e5 r
: `. {( P7 M( H+ ] \
0 n4 b% {1 Q5 \. z) e3 Q
# ` N. \# k Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - u# V. [) v7 w! G( ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - e' @( a# p2 V1 w% W: e
Just only a inch, but it seems so far.
* r/ ~* l& `1 S6 X `1 g6 o; D' J& Y6 f1 m) y$ K* @+ O& p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 G+ H: J5 a; w# C5 iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; Y2 Z8 U2 X" w7 N$ @& ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 s d0 c8 T4 e( G% h- z
* g0 `7 U! M; Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ ]2 a- t$ _. { _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # A# q% }* z ~7 q( `6 h0 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, k9 }5 U6 q9 Z8 e9 o( H: A7 G% c) O, r2 K7 U) E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 H2 ^$ O8 N L- @, j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 M3 S5 n; R% Z; y! W, tHowever close to you, it's like without you.
/ E! M0 ^4 q/ Y7 s$ N9 V! T3 @+ b3 h8 d* y/ g
' |* {1 j, c& |0 D* W3 T
3 f2 P' g# `/ Z" P8 K& \7 Q# bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % [9 [) s- G& S; ?3 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ }" \8 {' t& [( V: _" ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% T$ r" B$ H" Y4 Z& C
( ^1 ?1 @! N) T: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , ^' e* U/ Q# c/ h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 _% S7 e+ w$ J( y9 j3 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: s4 ~1 ?) }! Z) S. J& t+ N' y0 W( x0 r6 N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 O3 Y/ @4 L- ?# \8 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ^# y" ~, F2 @; b
You wanted to revenge, and to torture me till death, & |6 A* J' F- C! q. I0 }5 Q: u
3 A J* k T# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ V. M4 Y( C; Y8 s; B' z7 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 `1 Y7 u$ a% D" B& c6 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; {, w ^, ~# P$ V# F& k) S" Q4 \, D: @( r q, t" @7 v! y0 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 O/ C* K9 c: w7 w- H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * F$ A8 p8 e5 p4 Q& X9 l" L; q4 U$ R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 b' ~( r8 o1 Z1 S& V0 F" ~
. g( h' P6 ~7 u9 D0 _) w" v+ `+ j4 E- U) E" K; @# D1 D1 G/ k
! h7 {5 e/ S2 d6 u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / {# w! ]( u: J# e; R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née O5 J% X" c5 ]- N9 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 A z. j+ |( C# o" l. F, K
6 i, {+ `$ T) C: a2 {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ h1 e) A! t1 z, p0 c. U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 Q5 g/ D' L9 v4 p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% ~9 I( M& p% t- @& Y+ o1 l9 s6 [$ |! K/ W o4 Z4 m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" \- W1 Q, F6 g; Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, m) N) U1 l' c8 M* {/ }/ v) `I only ask to have you to be like the same person as before.3 w5 H; W+ ~/ j5 j
! L, \5 [6 I! c0 x/ h1 \( O: B$ g" V) k
# m3 w6 U0 [3 \, y2 R* r- Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- n; G, p" D; l# x1 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 U$ N; D1 |: W# n+ Z* R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# ^7 v& _6 K& _: B1 Z0 x- }5 Z% `3 a! M% _) w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 H$ ]% t! o5 n4 Z7 I* Z1 y3 G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - ]! Y8 {8 J7 B/ K2 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 T/ g" T5 [3 J3 M7 X
* `" } Z" r; V+ K- J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* T# m* Q8 q9 [/ |+ A" Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 j: s9 C. `1 |, h4 [/ ?You wanted to revenge, and to torture me till death, ) k; F1 J1 V' [5 ^/ D! I
, O% P! A2 S) L, K+ }9 _5 O, E0 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 u" b: Z: z) X0 D4 v: }& D6 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( w8 L5 t. X9 h. w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, k2 C5 p. `8 F' a
( M7 x. H4 ~) q3 E0 C& Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 \4 L5 H* |, I/ s# F& B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / r2 K! e+ x( ?9 V, C$ a5 J7 z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% B3 P& }0 s# T1 L5 _' d5 b3 v3 f0 t% J/ m0 D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + X% d2 s& n5 J2 R
ter mâi rák kam dieow gôr por … - f$ J, v% @6 \$ @( m. ]- x
That you don't love me in one word would suffice... |
|