|
|
2 W7 ^/ s% x* C* s, T
! b" F" u, R9 N3 A
It being in the springtime and the small birds they were singing 2 _2 G8 W" q9 [% c$ U7 L8 F5 q2 f
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 * ~6 ]$ J4 j6 {$ [# z R
Down by yon shady harbour I carelessly did stray 8 L' _2 n) m: `3 `9 y# E$ g
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 5 C6 A) e6 \7 ]+ ~
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
& E _0 g( m: B9 e7 A画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 # i5 E0 d1 j: a$ A
To view fond lovers talking, a while I did delay ( ~) x- }' G6 O- W4 K' j9 e' y
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
& w2 m& d$ }4 [. W: m5 {She said, my dear don′t leave me all for another season 4 v' j |3 i3 }" x
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
# O% K2 R8 R9 h q+ \8 B% KThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
) w1 o- D/ v; L虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 * B4 o# F* R4 _$ m
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
, M1 f! J# H# {$ @ ^9 k1 g, t 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
5 r" C4 z! g1 V0 J* x. wAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu , L( O% `2 m4 A' F& ]& [7 h/ M
我对神发誓,我永远都不会说再见
# X2 p6 t9 S+ W/ ^He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
" w; G& }8 y2 s( M2 D u0 ~他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
4 Y; J4 b4 @8 y( [ RYou know I love you dearly the more I′m going away
. T; d& I( G& ]你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
7 |1 r8 j4 _5 X. L( \9 cI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
- z7 |( ]: c% A" {' V我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
?' F4 @, Z4 X; d+ p; lTo comfort us hereafter all in Amerika y
3 V, k: ~' ]- q来抚平灾难给我们带来的所有创伤 3 S f) o, B, R, {9 f7 a% g
Then after a short while a fortune does be pleasing 6 m6 |" I4 l9 v8 C, H Y; U
不久以后当一切都已经平息 0 M7 r( i. F" `: a$ D. i' k7 G8 y% X. R
T′will cause them for smile at our late going away
! ]4 C! S+ S* z* ]4 j9 ?我将让所有人都因我们这次离别而幸福
$ j; ^% T) P4 v" h2 {) i- P* b0 M0 pWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory) a, D Q- y/ ]' u
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
7 x- p0 k0 {1 p2 Q2 \5 [0 x7 GWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
4 P& {6 V Y0 B/ O% n5 e2 S我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
" @$ X) A9 x, g! u0 lIf you were in your bed lying and thinking on dying ' }8 ?% A# k1 F8 r4 a! q# I
如果你躺在床上正思考着死亡 j1 J9 v; w' S4 L) `8 H; b
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
( i+ k( Q+ Y/ ]3 Y$ D 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 . }7 |" G1 n, p6 i/ N6 J
Or if were down one hour, down in yon shady bower
* T$ ?$ F/ s3 c) _或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 / B, F& ^" A$ K! F, _
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
$ B; l" X8 o; n3 ^1 A; M 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 ' n+ _# |1 N1 X3 ~0 T4 B
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
- c% \% A7 d+ S% T8 i+ b' {所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
7 x P* C$ t, G' M7 AI never thought my childhood days I ′d part you any more
6 K. s: i3 c: x& G我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
5 V* z% _% ]) Z; s2 @ uNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion : |2 ^. e, J6 W& G, |& ]/ U
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 # n9 L8 ]: U! D- V
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 2 f( k) A/ ?/ O5 S3 C2 ~
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
: M1 \3 i: A( z+ u9 l7 P
# j8 I+ M" n6 T' K! KCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
- V0 j4 G) w, P9 i- u: |0 `& ~- g4 ?" H! _: M
' v: b" O- E$ b( V
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
0 ^6 w4 S4 R9 b她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 2 u9 h' T5 m9 b7 W2 R
7 j/ D/ _& p. m- K- oCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
8 p; o$ t2 O+ ~, W: h3 H7 J' r7 M8 K: n4 Z9 a; y) K D! M
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
0 V* N- R! X( P4 k0 j, j' W9 {# K3 I0 A
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
" `5 K, h' Q" |
4 p, Z+ {& z) I- z* BFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
% Y6 X: V% \+ _ d1 _& o$ m: b# h. O! F! l
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|