|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P># J6 N% d' b- ^4 W( J
< ></P>0 T$ h$ k( w8 S9 t
< >down by the sally gardens </P>
$ W6 P. d& D9 H, j) D- V, j2 Z" q# Q< >my love and I did meet; </P>, c" ~! n1 B/ ^% ?, e
< >She passed the salley gardens </P>5 \- `4 z! X! w2 u
< >with little snow-white feet. </P>
' B( v9 Q4 k3 i& V% z* _& u4 g9 e< >She bid me take love easy, </P>( }7 j& u: m6 A; U& d( n' O0 ~
< >as the leaves grow on the tree; </P>7 _& P+ Y* K2 g
< >But I, being young and foolish, </P>
) }6 b/ i/ i* a2 w5 w0 k. O< >with her did not agree. </P>
~6 q" Y8 R, ~# B! n8 X" z<P></P>5 M% P" M Y; k
<P>In a field by the river </P>
l S% o) t% E. H4 ^' n' J: V<P>my love and I did stand,</P>; p6 c- B7 v6 m
<P>And on my leaning shoulder </P>( `; q# d* t6 P+ O# Z2 t0 g2 z
<P>she laid her snow-white hand. </P>
1 m7 K5 k) u; b<P>She bid me take life easy, </P>
- M7 d# ]% q' l5 O6 }2 W9 k9 W<P>as the grass grows on the weirs;</P>. r5 P/ D# ?! M. U' t/ T
<P>But I was young and foolish, </P>4 h- a, [) j* u5 r- s( `
<P>and now am full of tears.</P>
7 z/ w% y- u" _( A0 h
& n! o4 b7 |8 C: Y% n% Z$ h[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|